you may walk miles without seeing one - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

you may walk miles without seeing one - перевод на русский

1980 SONG PERFORMED BY BARRY MANILOW
I Don't Want To Walk Without You; I Don't Want to Walk without You; I Don't Want to Walk Without You, Baby; I Don't Want to Walk Without You Baby

you may walk miles without seeing one      
можно /вы можете/ пройти много миль и никого не встретить
May games         
  • 1876 May Day celebration at Central City Park, Macon, Georgia
  • John Collier]]<br />
<br />
For thus it chanced one morn when all the court,<br />
Green-suited, but with plumes that mocked the may,<br />
Had been, there won't, a-maying and returned,<br />
That Modred still in the green, all ear and eye,<br />
Climbed to the high top of the garden-wall<br />
To spy some secret scandal if he might,}}<ref>''[[Idylls of the King]] : Guinevere'', [[Alfred, Lord Tennyson]], 1859</ref>
  • Lily of the valley
  • Longview Park]] in [[Rock Island, Illinois]], c. 1907 – 1914
  • ''Maibaum'' in [[Bad Tölz]], Germany
  • May Day festivities at [[National Park Seminary]] in [[Maryland]], 1907
  • ''Floralia'' by [[Antonio María Reyna Manescau]] (1888).
  • Maypole dancing in the Netherlands, by [[Pieter Brueghel the Younger]] (16th century).
  • May Day festivities in [[Tampere Central Square]], Finland.
  • ''Maibaum'' in [[Munich]], Germany
ANCIENT NORTHERN HEMISPHERE SPRING FESTIVAL AND USUALLY A PUBLIC HOLIDAY
May day; 2002 Mayday; National Day of Labour; 1999 Mayday; Första maj; May day parade; Forsta maj; Foersta maj; May Day parade; May games; May Games; May Day parades; May festival; May-day festival; Early May bank holiday

['meɪgeɪmz]

общая лексика

майский праздник, майские празднества (с танцами, спортивными играми и т.п.)

синоним

May Day; maypole; May Queen

May Day         
  • 1876 May Day celebration at Central City Park, Macon, Georgia
  • John Collier]]<br />
<br />
For thus it chanced one morn when all the court,<br />
Green-suited, but with plumes that mocked the may,<br />
Had been, there won't, a-maying and returned,<br />
That Modred still in the green, all ear and eye,<br />
Climbed to the high top of the garden-wall<br />
To spy some secret scandal if he might,}}<ref>''[[Idylls of the King]] : Guinevere'', [[Alfred, Lord Tennyson]], 1859</ref>
  • Lily of the valley
  • Longview Park]] in [[Rock Island, Illinois]], c. 1907 – 1914
  • ''Maibaum'' in [[Bad Tölz]], Germany
  • May Day festivities at [[National Park Seminary]] in [[Maryland]], 1907
  • ''Floralia'' by [[Antonio María Reyna Manescau]] (1888).
  • Maypole dancing in the Netherlands, by [[Pieter Brueghel the Younger]] (16th century).
  • May Day festivities in [[Tampere Central Square]], Finland.
  • ''Maibaum'' in [[Munich]], Germany
ANCIENT NORTHERN HEMISPHERE SPRING FESTIVAL AND USUALLY A PUBLIC HOLIDAY
May day; 2002 Mayday; National Day of Labour; 1999 Mayday; Första maj; May day parade; Forsta maj; Foersta maj; May Day parade; May games; May Games; May Day parades; May festival; May-day festival; Early May bank holiday
Первое мая

Определение

Тысяча и одна ночь
("Ты́сяча и одна́ ночь",)

памятник средневековой арабской литературы. Сборник сказок, происхождение и состав которого долгие годы были предметом научных дискуссий. Большинство исследователей признаёт, что основу сборника составляет сделанный приблизительно в 9 в. арабский перевод сборника "Тысяча сказок" ("Хезар афсане") на среднеперсидском языке (пехлеви). Последний сборник, в свою очередь, возможно, восходит к индийским оригиналам. Текст на пехлеви до нас не дошёл. Подавляющее большинство известных арабских рукописей "Т. и о. н." относится к 17- 19 вв. и лишь немногие восходят к 15 в., когда, по-видимому, сборник сложился окончательно.

Сюжетное обрамление памятника составляет появившаяся на арабской почве сказка о правителе Шахрияре и мудрой дочери его визиря по имени Шахразада (Шехерезада). Обречённая на казнь, она в течение 1001 ночи рассказывает Шахрияру увлекательные сказки, прерывая каждую из них с таким расчётом, чтобы возбудить его любопытство. Содержание и художественная форма сказок, впитавших мотивы индийского, иранского и арабского фольклора, фантастики, народного юмора, весьма разнообразны, что объясняется разновременностью их создания, а также тем, что отдельные сказки или циклы возникли в разной социальной среде. Позднейшие издатели (например, араб-иезуит Сальхани, который издал сборник в 19 в.) старались очистить книгу от фривольных сцен и выражений, что характерно и для переводов на европейские языки. Первый, неполный перевод на французский язык сделан А. Галланом и издан в 1704-17. Текст его был использован для переводов на многие языки, в том числе на русский (опубликован в Москве, 1763-74). Первый русский перевод с арабского оригинала выполнен М. А. Салье в 1929-39.

Сказки "Т. и о. н." приобрели мировую известность и оказали влияние на фольклор народов Азии и Европы, а также на письменную литературу многих стран. Они нашли отражение в живописи и музыке (иранские миниатюры; симфоническая сюита Н. А. Римского-Корсакова "Шехерезада" и др.). На сюжеты сказок поставлены фильмы: "Багдадский вор" (1924, США), "Седьмое путешествие Синдбада" (1958, США), "Волшебная лампа Аладина" (1967, СССР).

Тексты: Книга тысячи и одной ночи. [Предисловия М. Горького и М. А. Салье], под ред. акад. И. Ю. Крачковского, т. 1-8, М. - Л., 1929-39; тоже, 2 изд. (в 8-м т. - послесловие М. Салье), [М.], 1958-59.

Лит.: Горстер А., Крымский А., К литературной истории "Тысячи и одной ночи", М., 1900; Эструп И., Исследование о "1001 ночи", ее составе, возникновении и развитии, пер. с дат., М., 1904.

Х. Г. Короглы.

Википедия

I Don't Want to Walk Without You

"I Don't Want to Walk Without You" is a popular song.

The song was published in 1941. The music was written by Jule Styne with the lyrics by Frank Loesser.

Как переводится you may walk miles without seeing one на Русский язык